Никого над нами, кроме Творца!
Воскресенье, 05/05/2024, 20:52
Гость | |
Орден Хранителей Знаний
Главная | Небольшая подборка исландской поэзии из разных источников - Цитадель | Регистрация | Вход

Обновленные темы · Новые сообщения · Правила · Поиск ·
  • Страница 1 из 1
  • 1
Цитадель » Руны » О Рунах и Северной Традиции » Небольшая подборка исландской поэзии из разных источников
Небольшая подборка исландской поэзии из разных источников
ФреяДата: Воскресенье, 04/09/2016, 11:54 | Сообщение # 1

Архонт
Группа: Администратор
Пол: Женщина
Сообщений: 3365
Статус:
Небольшая подборка исландской поэзии из разных источников

A) Стих Гримюра Toмсена (XIX в.):

Сейчас пришло другое время,
Чудовищ не встречают люди,
Весь вымер «двергов» клан,
Пусты палаты великанов.
Никто не видит в летний вечер,
Как шествуют в долине эльфы.
Не замечают сие люди и веры мало,
У большинства в желудках души пребывают. 

B) Стурла молвил, обращаясь к Халльдору:

Едва бы я поверил тебе,
Тролль, сказал Хэсколь. 

C) Той зимой после битвы в Види-несе многие видели вещие сны. Сие увидел во сне обитатель Скага-фьорда, как он вошел в некий большой дом. Внутри сидели две, залитые кровью женщины (= валькирии), и раскачивались взад и вперед… Одна из них сказала:

Гребём мы, гребём,
Ливнем льется кровь,
Гуд и Гёндуль,
Пред падением воинов.
Мы атакуем
В Ранда-хлиде,
Пожнём там жертвы
И проклятья. 

D) Сию виршу сочинил преподобный Буи о буйстве немертвого-«драуга» Эрленда в Итра- Фьетле (XIX в.):

От годов согбенный, Эрленд в Итра-Фьетле,
Правит там повсюду
Всеми, кроме набожных 

E) На распространенную веру в то, что шторм дует с той стороны света, куда была повернута голова определенной рыбы, указует виса (= четверостишие) Бьярни Тораренсена к Ари из Флюгу-мири (XIX в.): 

Поплыл на севере
Лёд и непогоды наст;
Голову рыбы одолжи
И, Ари, посмотри на юг. 

F) Торгуннюр Снайдаль пишет: «Крафта-скальд (= поэт-волшебник) Боулу-Хьяульмар (XIX в.) (после заточения на пять дней за его руническое знание, вероятно, упоминает сие событие) в поэме «Raups-aldurinn»:

Отследил из связок руно-стружку
И записал всё ловко;
Наследнику пошлó знание не впрок,
Посему можно постоянно горевать.» 

G)Пастор Хатльгрим Торлакий, который служил в Глёй-баэй, увидел во сне в то самое время, когда погиб поэт Бальдвин, но прежде, чем он узнал о его смерти, что Бальдвин явился ему и произнес следующую вису (= четверостишие) (XIX в.): 

Излечены все раны,
Нужда боле не мучит.
Ныне Бальдвин - бледный труп,
Браги-поэт из Скага-фьорда. 

H) Один пастор сказал при переправе реки своему работнику, попавшему в беду (XIX в.):

Не веди себя, словно «эльф» (= болван),
Или как лев в оковах,
Ты же видишь сам,
Праздно я не сижу. 

После этого работник утонул shok 

I) Пещера Стейна-хетлир под Эйя-фьётлем. Здесь в XIX веке бонд Йоун Йоунс-сон из Клём-бру узнал застольную молитву Сокрытого народа:

Еда в рот,
Крест на грудь,
Святой дух в сердце. 

J) Женщина-крафта-скальд по прозванью Лаутра-Бьёрг бродила по всей Исландии. Вот ее слова о Западных фьордах:

Прекрасно ныне во Фьордах,
Когда дарует Спаситель тихую погоду,
Сено зелено на хуторах, 
Трава и палтус в изобилье.
Но стоит лишь прийти зиме –
Не знаю хуже места я
Во всем огромном мире.
Люди и скот мрут там. 

K) А вот слова Лаутра-Бьёрг о Ланга-несе, т.е. о Длинном мысу, расположенном на северо-востоке Исландии («край земли», как называют его сами исландцы):

Ланга-нес – это безобразный мыс.
Лгут там весьма часто.
Многие там ловят рыбу,
Но мало кто оседает там.
- Сейчас же я желаю повернуть домой. 

L) В начале июля 1875 г. … Хьяульмар привязал перо к тем двум пальцам, кои еще двигались на правой руке. Он выводил каракулями древнее родовое древо, что он собирался отправить одному из его друзей. А под родовым древом он записал сии висы:

Стихи сочиняю я с трудом
И перо-оружие повисло в руках,
Сей долгой ночью мало спал,
Света во мраке не видал,
Замерзший, трясусь, увечный в подагры путах. 

Темнеет в мой последний вечер,
Вперед (на дорогу) я гляжу; 
Могила навстречу зияет холодна,
Режу я на моем щите надежды
Те руны, что имеют силу. 

На сём записанное заканчивалось. Ему осталось лишь подписаться. Он долго и пристально смотрел на страницу. Затем он написал: “Обречённый Потери-сын (Feigur Fallandason)”.

(использован материал Леонида Кораблева)


Фрея Фригг

нет доступа
Цитадель » Руны » О Рунах и Северной Традиции » Небольшая подборка исландской поэзии из разных источников
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Наши партнеры и проекты




ДРУЗЬЯ, ЕСЛИ ВЫ Повстречали БИТУЮ ССЫЛКУ СООБЩИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ОБ ЭТОМ ИСПОЛЬЗУЯ ФОРМУ НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ (СПАСИБО)

© 2024 (О.Х.З.) Орден Хранителей Знаний • Все права защищены • При копировании любых материалов, либо их фрагментов ссылка на сайт обязательна.

Используются технологии uCoz


"Феникс в хрустальной темнице"

< Включить мобильный режим >