Фрея | Дата: Суббота, 21/11/2015, 21:20 | Сообщение # 16 |
Архонт
Группа: Администратор
Пол: Женщина
Сообщений: 3365
Статус:
|
варианты записи одной и той же руны, то есть Легр например могли записать так, а могли по другому.Давайте рассмотрим на примере первой Ар:
Cлева направо идут формы руны Ар, можно взять первую, а можно любую из этого ряда.То есть все руны, приведенные в строчке это формы руны Ар, могли записать по разному, но везде это будет руна Ар. Как например, яблоко - есть зеленое, есть красное, есть с подбитым бочком, но все яблоко, тут также есть разные варианты, но все руна Ар.
Фрея Фригг
|
нет доступа | |
Фрея | Дата: Суббота, 21/11/2015, 21:29 | Сообщение # 17 |
Архонт
Группа: Администратор
Пол: Женщина
Сообщений: 3365
Статус:
|
Цитата как выглядит дракон фафнир????
Фафнир это дракон,иногда его также называют змеем.История его появления разная.В одних источниках она описывается так - Фафнир (Fáfnir древнескандинавское и исландское название) или Frænir был сыном карлика царя Хрейдмара и брат Regin(а), Lyngheiðr(а), Lofnheiðr(а) .Пострадав от золота и кольца Андвари (он украл клад и убил отца, вместе с кладом он получил и проклятие), Fafnir стал драконом и был убит Сигурдом (по одной из версий по наущению кузнеца Регина), в германской версии он был убит Зигфридом, тоже героем.
Как говорится в Саге о Вёльсунгах (Völsunga saga (“Saga of the Volsungs”), Fafnir убил своего отца, Hreithmar, чтобы получить огромное количество золота, которое Hreithmar получил от Одина в качестве компенсации за потерю одного из своих сыновей. Один дал золото, но наложил проклятие на него. Полный жадности, Fafnir превратиляс в дракона, чтобы охранять свое сокровище, а потом был убит молодым героем Сигурдом. Сигурд а на это подстрекал один из братьев Фафнира.
То есть изначально Фафнир был карликом, и только потом, когда он завладел проклятым золотом,он превратился в дракона, в связи с проклятием Одина.В Саге о Волсунгах, так описывается Фафнир (гл3):
Фафни зовется тот, кто лежит на нем неподалеку отсюда в месте, коему имя — Гнитахейд. И когда ты придешь туда, то сам скажешь, что никогда не видал больше золота в одном месте, и не надо тебе больше того, хоть бы ты стал всех королей и старше и славнее.
Сигурд отвечает:
— Известен нам род этого змея, хоть и молоды мы еще; и слышал я, что никто не смеет супротив него выйти ради величины его и злости,
Регин отвечает:
— Это не так, рост его — как у степных змеев, и больше о нем говорят, чем есть на деле; и могло так показаться давним твоим предкам. А ты хоть и из рода Волсунгов, но, видно, не ихний у тебя нрав, ибо они считались первыми во всех похвальных делах.
В той же саге в гл.18 когда Сигурд видит Фафнира лично,он удивляется тому,что Фафнир еще больше чем он представлял, когда Фафнир проползал над ямой:
Тут старик исчез, а Сигурд выкопал ямы, как было сказано. А когда змей тот пополз к воде, то задрожала вся округа, точно сотряслась земля, и брызгал он ядом из ноздрей по всему пути, но не устрашился Сигурд и не испугался этого шума. А когда змей проползал над ямой той, вонзил Сигурд меч под левую ключицу, так что клинок вошел по рукоять. Тут выскакивает Сигурд из ямы той и тянет к себе меч, и руки у него — все в крови по самые плечи. И когда огромный тот змей почуял смертельную рану, стал он бить головой и хвостом, дробя все, что под удар попадало.
При всем этом, после обращения в Дракона Фафнир обрел и часть знаний,что можно увидеть в диалоге его с Сигурдом о норнах:
Фафни отвечает:
— Много их, и различны они по роду:
(Фафнисмол, 13)10
Иные — из асов, иные — из алфов, Иные — дочери Двалина.
Сигурд молвил:
(Фафнисмол, 14)
— Что за остров, где будут брагу мечей Смешивать Сурт и асы?
Фафни отвечает:
— Он зовется Оскапт.
И еще молвил Фафни:
— Регин-брат — виновник моей смерти, и так сдается мне, что станет он виновником и твоей смерти, и все идет, как он пожелал.
Еще молвил Фафни:
— Я носил шлем-страшилище перед всем народом, с тех пор как лежал на наследии брата, и брызгал я ядом на все стороны вдаль, и никто не смел приближаться ко мне, и никакого оружия я не боялся и ни разу не видел я пред собой стольких людей, чтоб не считал я себя много сильнее их; и все меня страшились.
Кроме это мы узнаем,что Фафнир носил агисхъяльм - шлем страшилище.Фафнира изображали как на деревянных пано:
Так и на иллюстрациях :
Фафнир и Сигурд:
про строчку первую и другие --вот первая строка АР!!!---допустим слева зеленое -а справа уже то что красное и покушать-верно???тогда в середине для чего то все равно идет --для маги???
Нет, везде будет одно значение Ар, то есть какую руну Вы бы не взяли, везде будет значение руны Ар, без изменений.Откуда берется различие форм - от разных источников, местностей, например первая форма руны могла быть из Исландии, вторая форма могла быть например, с Фарерских островов, но это все одна и та же руна, различные формы просто.Любую руну можно применять в различных аспектах, как для чего-то хорошего, так и для плохого
Фрея Фригг
|
нет доступа | |
Фрея | Дата: Суббота, 21/11/2015, 21:42 | Сообщение # 18 |
Архонт
Группа: Администратор
Пол: Женщина
Сообщений: 3365
Статус:
|
Составление формулы к исландским рунам
Если используется 1 руна,то начинают обычно с ее названия,т.е. :
1."Пусть Лёгр..." вместо Лёгр можно называть другую руну,например - "tví-örvaðr bogi (твай кьюрвадр боди..." и так,и так можно. 2.Называется свойство руны,т.е описывается,что она может сделать,не нужно оговаривать все,что она может,оговаривается только нужный аспект .Для примера,возьмем скажем руну plástur (пластур),в ее свойства заложено и лечение,и облегчение боли,и возвращение отнятого,а нужно скажем вылечить рану,выбираем только нужное ,МФ могла бы звучать так - "Пусть Пластур силой своей заживляющей/лечебной (лечим то рану) излечит ..." 3.Называется сама просьба,т.е. то что нужно в итоге получить,общих фраз лучше избегать,по возможности просьба должна быть однозначна и ясна.
Рассмотрим сначала на 2 рунах белого и черного ряда. Из белого возьмем например - reið (рейд) - допустим для удачи в пути. 1.Сама руна - "Пусть Рейд..." 2.Свойства - "силой своей,дарующей удачу в пути..." 3.Действие - "сделает мою поездку благополучной и успешной во всем." В итоге получится следующее - "Пусть Рейд силой своей,дарующей удачу в пути,сделает мою поездку благополучной и успешной во всем."
Из черного ряда возьмем к примеру nauð(науд) и задача будет - разрушить мат.положение врага и его хозяйство. 1.Сама руна - "Пусть Науд..." 2.Свойства - "силой скрытого разрушения.." 3.Действие - "уничтожит дело и разорит дом (имя)" В итоге - "Пусть Науд силой скрытого разрушения уничтожит дело (можно назвать какой у врага бизнес или какая работа) и разорит дом (имя)"
Теперь,что касается много рунных формул:
1.Нужно учесть как минимум 1 свойство главной руны в формуле. Что такое главное руна - это руна ,которая несет основную нагрузку в формуле,рассмотрит на примере черного и белого ряда. Из белого ряда возьмем к примеру - plástur,sól,maðr,задачей например будет восстановление после травм. Пластур - вылечит раны,Мадр - даст силы,Сол - охарактеризует весь процесс выздоровления. Так как и Сол,и Мадр - это руны второго действия,руны,которые только помогают,то главной будет именно Пластур,потому что без пластур -не будет лечения ран. Поэтому начинаем оговаривать с Пластур - "Пусть Пластур силой целебной вылечит все раны (имя) (назвали главное свойство),Мадр (далее можно назвать свойства Мадр т.е. - питающая силой,например,можно не называть это свойство) даст человеку сил и восстановит организм,Сол - (опять же можно назвать Свойство можно не называть) защитит и поможет во всем (имя человека)". Что касается черного ряда,то здесь также,для примера - þurs(турс), nauð(науд), stunginn kaun(стунгинн каун),а задачей будет например - разрушение жизни врага и подселение сущности которая будет портить ему жизнь и любое желание врага обращать в беду.Если проще то Турс - будет сущность,Науд - принуждением,а Стунгинн Каун - будет все разрушать.Главной может быть как сущность,так и сам процесс разрушения - здесь выбирает практик.Допустим главное будет сущность - Турс. "Пусть Турс силой своей темной вызволит и приведет духа,Науд -силой своей пленяющей заключит его в оковы и отправит вредить (имя объекта),Стунгинн Исс - силой своей разрушающей пусть питает духа и уничтожает жизнь (имя объекта)."
2.В формуле желательно оговорить каждую руну(кроме некоторых случаев),поэтому слишком много (больше 10) использовать сложно,в том числе и из-за МФ,потому что оговаривая можно запутаться.Но при желании можно использовать и много рун. Вариант с общей задачей не подойдет,если только нет какой-то направляющей руны,которая будет тянуть всю формулу на себе.Допустим Исса - будет направляющей руной,она будет замораживать все ситуации в жизни объекта (порча),если навязать на нее скажем 5 рун,характеризующих жизнь объекта,то МФ может быть общей, учитывающей одну Иссу,остальные руны можно не оговаривать.Т.е. формула будет звучать так "Пусть Исса сковывающей силой своей остановит все хорошее (здесь конкретнее - работа,мат.блага,развитие дел и т.д.) в жизни (имя)." - рун много,а в МФ оговариваем только ту руну которая направляет действие.
3.Может быть и такая форма составления МФ,если формула сложная: Имя 1 руны - свойства - действие - имя второй руны -свойства - действия - имя 3 руны - свойства - действия - общее действие Например для защиты: Sol +maðr+lögr - главной руной будет - Сол,Мадр - будет руной,которая не только позволит защите "само восстанавливаться",но и будет давать дополнительные силы практику,как физические,так и магические,lögr - даст доброго духа,который будет дополнительным фактором защиты + усилит защитную формулу тем,что даст практику доп.удачу,что лишним не бывает. 1.Имя - "Пусть Соул..." 2.Свойства "силой своей,дающей защиту сохранит...",дальше прописываем остальные руны,потому что с таким набором их лучше прописать 3. "Лёгр чистой силой своей призовет в помощь духа - охранника,духа - помощника,духа -спасителя что встанут на защиту мне (мне) и помогут в делах моих 4.Мадр силой живительной пусть сохранит защиту и удачу мою на долгое время (вот тут лучше конкретно сказать на сколько) - 5.и будет исполнено по слову моему. Делается такая формула желательно на материальном предмете.
Фрея Фригг
|
нет доступа | |
Фрея | Дата: Вторник, 08/12/2015, 20:34 | Сообщение # 19 |
Архонт
Группа: Администратор
Пол: Женщина
Сообщений: 3365
Статус:
|
Вариант исландского футарка 2
Исландская руническая поэма
Золото — это раздор в роду, пожар во время потопа и путь змеи.
Морось — это плач облаков, растворитель кромки льда, то, что ненавидит пастух.
Турс — это женское горе и обитель скал и муж жены-ётини Вард-руны.
Ас — праотец, старший в Асгарде и вождь Вальгаллы.
Верховая езда — благославенное занятие и быстрое путешествие и тяжкий труд для лошади.
Язва — для младенцев гибель и страдание и вместилище сгнившей плоти.
Град — холодное зерно и дождь со снегом и болезнь змей.
Нужда — это боль красавицы и тяжкая доля и черная работа.
Лёд — это корка воды и крыша волнам и опасность для умирающих людей.
Урожай приносит прибыль людям и хорошее лето и колосящиеся поля.
Солнце — это щит облаков и сияние славы и причина вечной печали льда.
Тюр — однорукий бог и уцелевший в битве с волком и хранитель храма.
Берёза — ветвь, покрытая листвой, и маленькое деревце и молодая поросль.
Человек — это радость для человека и нагромождение праха и украшение кораблей.
Вода — это бурлящее озеро и большой котел и богатая рыбой страна.
Тис — это натянутый лук и зазубренное железо и гигантская стрела.
Перевод С. Гpабовецкого с английской версии поэмы Э. Торссона (Edred Thorsson).
Источник: Северная магия. Мистерии германских народов. — Киев: София, 1997.
Фрея Фригг
|
нет доступа | |
Фрея | Дата: Вторник, 08/12/2015, 20:36 | Сообщение # 20 |
Архонт
Группа: Администратор
Пол: Женщина
Сообщений: 3365
Статус:
|
Вариант исландского футарка
Значения такие же как в обычной поэме о рунах: Исландская руническая поэма (перевод согласно редакции Л. Виммера)
Fé1: Богатство — это раздоры родни и огонь наводненья, и путь рыбы могильной.
Úr2: Мóрось — плач облаков, и сокращенье прокоса и злоба пастушья.
Þurs3: Турс — пытка жен, и житель утёсов, и Ва́рдрун супруг.
Óss4: Ас — древний Гаут, и Асгарда конунг, и Валгаллы вождь.
Reið5: Езда верховая — сидящему счастье, и скорое странствие, и лошади труд.
Kaun6: Воспалённая рана — детское бедствие, и битвы [следы], и дом плоти гниющей.
Hagall7: Град — холодное зёрнышко, и льдинок поток, и змеиная бо́лесть.
Nauð8: Нужда — тоска ра́бья, и выбор тяжёлый, и труд утомительный.
Íss9: Лёд — кора рек, и кровля волны, и беда обреченных.
Ár10: Год урожайный — благо людское, и доброе лето, и поле проросшее.
Sól11: Солнце — щит туч, и сияющий круг, и плач льда вековечный.
Týr12: Тюр — Ас однорукий, и волчий объедок, и капищ властитель.
Bjarkan13: Берёза — ветвь в листьях, и малая поросль, и юное древо.
Maðr14: Человек — радость людям, и земли прибавленье, и украшение судна.
Lögr15: Влага — воды бурлящие, и широкий котёл, и рыбы равнина.
Ýr16: Тис — изогнутый лук, и железо непрочное, и былинка Фарбаути.
Фрея Фригг
|
нет доступа | |
Anilife | Дата: Среда, 12/10/2016, 11:19 | Сообщение # 21 |
Пентарх
Группа: Ученик Школы Рун "Legacy"
Пол: Мужчина
Сообщений: 347
Статус:
|
Альтернативные значения руны Сигел (Алан Гриффитс)
Ключевые слова: Сигел, печать, солнце, s-руна, брошь, золото
Англо-саксонское название руны Sigel изначально было истолковано как "солнце". В некоторых поэтических описаниях Сигел действительно переводится как солнце, подобный перевод характерен для старо английского языка. В других источниках это слово означат - «застежку», "Брошь" или "драгоценный камень".
Существует много соотношений между руническими и иными системами.Фон дер Лайен (1931, 1957) и Jungandreas (1935, 1974) определили соотношения парных рун, дав каждой существующей в футарке руне пару, составив таким образов парные руны. Schneider (1956) и Agrell (1928) связали руническую систему с культом Митры, Marstrander (1928) предложил схему связи рунических символов и божеств. Krause (1948) разделил имена рун на семь групп:
1) имена богов и демонов (руны a þ t m ñ - Ансуз, Турисаз, Манназ, Наутиз)
2) животных (u z e - Уруз, Альгиз,Эваз)
3) растений (ï p b l - Иса, Вуньо, Беркана, Лагуз)
4) астрономические явления и погода (h i j s d - Хагалаз,Иса,Йера, Соуло,Дагаз)
5) отрицание - (k n - Кано, Наутиз)
6) культовые значения (r g - Райдо, Гебо)
7) значения, не относящиеся к религии (f o - Феху, Одал)
8) неопределенные значения (W).
Эллиот (1989) и Polomé (1991) сократили категории Краузе до трех: мир богов, мир природы и мира человека, разделив тем самым руны на три группы.
Аллан Грифитс по другому рассматривает происхождение рун и определение значений их имен.Первоначально англосаксонский футарк появился в северной Англии в седьмом-восьмом веке и далее распространился благодаря миссионерской деятельности на европейский континент (Derolez (1954)). Многочисленные документы и континентальные рукописи, датируемые 8 веком, содержат в себе английские источники и описание рун, но мало, где приводятся сами имена рун.Многие источники дают описание рун и они однозначны, например описание руны Манназ - человек, с другой стороны многие описания остаются туманными, так происходит и с руной Сигел.Двоякость значений вызывает и то,что документы подвергались христианизации, таким образом например, изначальное значение слова þurs - великан, в источниках заменяется на "демона".
Скандинавское слово Sol и его интерпретация в норвежской и исландской рунических поэмах не вызывает споров и означает «солнце», смысл строф полностью соответствует руне.
s. [sól] er landa liome | luti ek helgum dome “Sól is the light of the world; I bow to the holy decree”
Солнце — свет на земле; я поклоняюсь святой судьбе.<br / Норвежская поэма о рунах)
Вторит ей и исландская поэма:
s [sól] er skýja skjǫldr ok skínandi rǫðull [ok ísa aldrtregi] [also: hverfandi hvel]
“Sól is the clouds’ shield and a shining halo [and ice’s despair] [also: turning wheel]”.
Солнце — это щит облаков и сияние славы и причина вечной печали льда.<br / Исландская руническая поэма, по редакции Page’s (1998, 29))
В англосаксонской рунической поэме, все не так просто, здесь сложнее связать Сигел и солнце:
Sigel sæmannum · simble biþ on hihte, þonne híe hine fériaþ · ofer fisces bæþ, oþ híe brimhengest · bringeþ tó lande.
“Sigel is ever a joy to seafarers as they take it over the fish’s bath until the sea-steed brings them to land.”
Солнце морякам всегда в радость, когда они идут над купальней рыб, пока морского скакуна к земле не приведут.
Все упирается в перевод самого слова "sigel".Слово появляется рядом со строфой с краю,в единственной сохранившейся копии поэмы Hickes (1705, 1,1: 135):
В других рукописных источниках, содержащих англосаксонские футарки или списки рун, значение и форма Сигел значительно меняется.В некоторых манускриптах слово записано как - SYGIL, в 4 манускриптах оно записано как- Sigi, и в одном записано как Sigo, Sig и Sil, существует еще несколько записей, где оно записано как - sugil, suhil, siugil,suigil. Форма sigi связывается с рунообразованием от is-runa (руны Иса) , в то время как -u- в первом слоге связывается с алфавитами из De inventione linguarum (или Litterarum), где встречается слог - su -" sowelo („Sunni“)-su- Oþalam („Ärbbsitz“) "
Одна из интерпретаций значения Сигел заключается в том,что Сигел происходит от латинского Sigillum, где значение слова определено как фигура, символ, который наносится на драгоценный камень и используется в качестве талисмана.Некоторые староанглийские тексты указывали указывали,что Сигел используется для обозначения броши или драгоценного камня.
Другая версия дает Сигел значение малой берцовой кости,в частности Сигел сравнивают с hringæ, hringiæ, hringe , а также слово упоминается в Беовульфе, в Bede’s Historia ecclesiastica (где слово равнозначно слову - monile) , в Old English Martyrology и в Wulfstan’s homilies ("Проповеди Вульфстана"), где Сигел сравнивается с костью и имеет значение малой берцовой кости.
Часто Сигел приравнивают к слову - «гелиотроп» (sigelhwearfa) , обозначая тем самым Сигел как волшебный, солнечный камень.Альтернативно Сигел переводят как - swegl - «яркое небо».Также Сигел часто связывают с женским сильным началом, одним из доказательств такой интерпретации служит надпись на броши, найденной в Харфорд(ферма) в Норвегии, надпись датируется 7 веком и гласит - luda : giboetæ sigilæ
Некоторые исследователи считают, что предложения рунической поэмы были изменены, и последнее предложение в ней стало первым, таким образом Сигел связывают не только с солнцем, но и с водой, и льдом (находя отсылку к рядом Ис-рун), связывая слово Сигел со словом - ‘sail’ - плыть,парус, таким образом давая поэме такой перевод строфы - "Парус постоянная радость морякам".Такую интерпретацию руне давал например Николсон (1982).Другие исследователи считают, что Сигел означает буквально - "дорога солнца", основываясь на таком переводе,считая Сигел совмещением Сол и Райдо:
Bauer (2003, 152 f.) предлагает интерпретировать Сигел как - "святость", "святые мощи", связывая ее значение со "светом мира" и ориентируясь на христианскую поэзию того времени, где встречается слово Сигел, также он описывает Сигел как руну поклонения чему-то святому, будь то мощи или идол.
Но ни одна из вариаций не может описать значение руны sugil в алфавите Vienna 795, где существенно меняется написание слова, остается только предположить, что в предложенном варианте в источнике слово равнозначно слову - suggello - печать.
По материалам - Alan Griffiths и др.
|
нет доступа | |
Наши партнеры и проекты
ДРУЗЬЯ, ЕСЛИ ВЫ Повстречали БИТУЮ ССЫЛКУ СООБЩИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ОБ ЭТОМ ИСПОЛЬЗУЯ ФОРМУ НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ (СПАСИБО)
| | | | | |